- 1
Y habl贸 Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo hab铆a hecho vivir, diciendo: Lev谩ntate, vete t煤 y toda tu casa a vivir donde pudieres; porque el SE脩OR ha llamado el hambre, la cual vendr谩 tambi茅n sobre la tierra siete a帽os.
- 2
Entonces la mujer se levant贸, e hizo como el var贸n de Dios le dijo; y se parti贸 ella con su familia, y vivi贸 en tierra de los filisteos siete a帽os.
- 3
Y cuando fueron pasados los siete a帽os, la mujer volvi贸 de la tierra de los filisteos; despu茅s sali贸 para clamar al rey por su casa, y por sus tierras.
- 4
Y hab铆a el rey hablado con Giezi, criado del var贸n de Dios, dici茅ndole: Te ruego que me cuentes todas las maravillas que ha hecho Eliseo.
- 5
Y contando 茅l al rey c贸mo hab铆a hecho vivir a un muerto, he aqu铆 la mujer, a cuyo hijo hab铆a hecho vivir, que clamaba al rey por su casa y por sus tierras. Entonces dijo Giezi: Rey se帽or m铆o, esta es la mujer, y este es su hijo, al cual Eliseo hizo vivir.
- 6
Y preguntando el rey a la mujer, ella se lo cont贸. Entonces el rey le dio un eunuco, dici茅ndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el d铆a que dej贸 las tierras hasta ahora.
- 7
Eliseo se fue luego a Damasco, y Ben-adad rey de Siria estaba enfermo, al cual dieron aviso, diciendo: El var贸n de Dios es venido aqu铆.
- 8
Y el rey dijo a Hazael: Toma en tu mano un presente, y ve a recibir al var贸n de Dios, y consulta por 茅l al SE脩OR, diciendo: 驴Tengo de sanar de esta enfermedad?
- 9
Tom贸, pues, Hazael en su mano un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos cargados, y le sali贸 a recibir; y lleg贸, y se puso delante de 茅l, y dijo: Tu hijo Ben-adad, rey de Siria, me ha enviado a ti, diciendo: 驴Tengo de sanar de esta enfermedad?
- 10
Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Podr谩s ciertamente sanarse. Pero el SE脩OR me ha mostrado que 茅l ha de morir ciertamente.
- 11
Y el var贸n de Dios le mir贸 fijamente, y se estuvo as铆 hasta avergonzarse; y llor贸 el var贸n de Dios.
- 12
Entonces le dijo Hazael: 驴Por qu茅 llora mi se帽or? Y 茅l respondi贸: Porque s茅 el mal que has de hacer a los hijos de Israel; a sus fortalezas pegar谩s fuego, y a sus j贸venes matar谩s a cuchillo, y estrellar谩s a sus ni帽os, y abrir谩s a sus pre帽adas.
- 13
Y Hazael dijo: 驴Por qu茅? 驴Es tu siervo perro, que har谩 esta gran cosa? Y respondi贸 Eliseo: El SE脩OR me ha mostrado que t煤 has de ser rey de Siria.
- 14
Y 茅l se parti贸 de Eliseo, y vino a su se帽or, el cual le dijo: 驴Qu茅 te dijo Eliseo? Y 茅l respondi贸: Me dijo que podr谩s ciertamente sanarse.
- 15
El d铆a siguiente tom贸 un pa帽o basto, y lo meti贸 en agua, y lo tendi贸 sobre el rostro de Ben-adad , y muri贸; y rein贸 Hazael en su lugar.
- 16
En el quinto a帽o de Joram hijo de Acab rey de Israel, y siendo Josafat rey de Jud谩, comenz贸 a reinar Joram hijo de Josafat rey de Jud谩.
- 17
De treinta y dos a帽os era cuando comenz贸 a reinar, y ocho a帽os rein贸 en Jerusal茅n.
- 18
Anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab; porque una hija de Acab fue su mujer; e hizo lo malo en ojos del SE脩OR.
- 19
Con todo eso, el SE脩OR no quiso cortar a Jud谩, por amor de David su siervo, como le hab铆a prometido darle l谩mpara de sus hijos perpetuamente.
- 20
En su tiempo se rebel贸 Edom de debajo de la mano de Jud谩, y pusieron rey sobre s铆.
- 21
Joram por tanto pas贸 a Seir, y todos sus carros con 茅l; y levant谩ndose de noche hiri贸 a los idumeos, los cuales le hab铆an cercado, y a los capitanes de los carros; y el pueblo huy贸 a sus estancias.
- 22
Sin embargo Edom se rebel贸 de bajo la mano de Jud谩, hasta hoy. Se rebel贸 adem谩s Libna en el mismo tiempo.
- 23
Lo dem谩s de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, 驴no est谩 todo escrito en el libro de las cr贸nicas de los reyes de Jud谩?
- 24
Y durmi贸 Joram con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David; y rein贸 en lugar suyo Ocoz铆as, su hijo.
- 25
En el a帽o doce de Joram hijo de Acab rey de Israel, comenz贸 a reinar Ocoz铆as hijo de Joram rey de Jud谩.
- 26
De veintid贸s a帽os era Ocoz铆as cuando comenz贸 a reinar, y rein贸 un a帽o en Jerusal茅n. El nombre de su madre fue Atal铆a hija de Omri rey de Israel.
- 27
Anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo en ojos del SE脩OR, como la casa de Acab; porque era yerno de la casa de Acab.
- 28
Y fue a la guerra con Joram hijo de Acab a Ramot de Galaad, contra Hazael rey de Siria; y los Siros hirieron a Joram.
- 29
Y el rey Joram se volvi贸 a Jezreel, para curarse de las heridas que los Siros le hicieron delante de Ramot, cuando pele贸 contra Hazael rey de Siria. Y descendi贸 Ocoz铆as hijo de Joram rey de Jud谩, a visitar a Joram hijo de Acab en Jezreel, porque estaba enfermo.