- 1
Y cuando Adonisedec rey de Jerusal茅n oy贸 que Josu茅 hab铆a tomado a Hai, y que la hab铆an asolado, (como hab铆a hecho a Jeric贸 y a su rey, as铆 hizo a Hai y a su rey;) y que los moradores de Gaba贸n hab铆an hecho paz con los israelitas, y que estaban entre ellos;
- 2
tuvieron gran temor; porque Gaba贸n era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y mayor que Hai, y todos sus varones fuertes.
- 3
Envi贸 pues a decir Adonisedec rey de Jerusal茅n, a Hoham rey de Hebr贸n, y a Piream rey de Jarmut, y a Jaf铆a rey de Laquis, y a Debir rey de Egl贸n:
- 4
Subid a m铆, y ayudadme, y combatamos a Gaba贸n; porque ha hecho paz con Josu茅 y con los hijos de Israel.
- 5
Y cinco reyes de los amorreos, el rey de Jerusal茅n, el rey de Hebr贸n, el rey de Jarmut, el rey de Laquis, el rey de Egl贸n, se juntaron y subieron, ellos con todos sus ej茅rcitos, y asentaron campamento sobre Gaba贸n, y pelearon contra ella.
- 6
Y los moradores de Gaba贸n enviaron a Josu茅 al campamento en Gilgal diciendo: No encojas tus manos de tus siervos; sube prestamente a nosotros para guardarnos y ayudarnos; porque todos los reyes de los amorreos que habitan en las monta帽as, se han juntado contra nosotros.
- 7
Y subi贸 Josu茅 de Gilgal, 茅l y todo el pueblo de guerra con 茅l, y todos los hombres valientes.
- 8
Y el SE脩OR dijo a Josu茅: No tengas temor de ellos; porque yo los he entregado en tu mano, y ninguno de ellos parar谩 delante de ti.
- 9
Y Josu茅 vino a ellos de repente, porque toda la noche subi贸 desde Gilgal.
- 10
Y el SE脩OR los turb贸 delante de Israel, y los hiri贸 con gran mortandad en Gaba贸n; y los sigui贸 por el camino que sube a Bet-hor贸n, y los hiri贸 hasta Azeca y Maceda.
- 11
Y cuando iban huyendo de los israelitas, a la bajada de Bet-hor贸n, el SE脩OR ech贸 sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y murieron; muchos m谩s murieron de las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel hab铆an muerto a cuchillo.
- 12
Entonces Josu茅 habl贸 al SE脩OR el d铆a que el SE脩OR entreg贸 al amorreo delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de los israelitas: Sol, detente en Gaba贸n; y t煤, Luna, en el valle de Ajal贸n.
- 13
Y el sol se detuvo y la luna se par贸, hasta tanto que la naci贸n se veng贸 de sus enemigos. 驴No est谩 escrito esto en el libro de la rectitud? Y el sol se par贸 en medio del cielo, y no se apresur贸 a ponerse casi un d铆a entero.
- 14
Y nunca fue tal d铆a antes ni despu茅s de aqu茅l, escuchando el SE脩OR a la voz de un hombre; porque el SE脩OR peleaba por Israel.
- 15
Y Josu茅, y todo el pueblo con 茅l, volvi贸 al campamento en Gilgal.
- 16
Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.
- 17
Y fue dicho a Josu茅 que los cinco reyes hab铆an sido hallados en una cueva en Maceda.
- 18
Entonces Josu茅 dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden;
- 19
y vosotros no os par茅is, sino seguid a vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque el SE脩OR vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano.
- 20
Y aconteci贸 que cuando Josu茅 y los hijos de Israel hubieron acabado de herirlos con mortandad muy grande, hasta destruirlos, los que quedaron de ellos se metieron en las ciudades fuertes.
- 21
Y todo el pueblo se volvi贸 en paz al campamento a Josu茅 en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.
- 22
Entonces dijo Josu茅: Abrid la boca de la cueva, y sacadme de ella a estos cinco reyes.
- 23
Y lo hicieron as铆, y sacaron de la cueva aquellos cinco reyes: al rey de Jerusal茅n, al rey de Hebr贸n, al rey de Jarmut, al rey de Laquis, y al rey de Egl贸n.
- 24
Y cuando hubieron sacado estos reyes a Josu茅, llam贸 Josu茅 a todos los varones de Israel, y dijo a los principales de la gente de guerra que hab铆an venido con 茅l: Llegad y poned vuestros pies sobre los pescuezos de estos reyes. Y ellos se llegaron, y pusieron sus pies sobre los pescuezos de ellos.
- 25
Y Josu茅 les dijo: No tem谩is, ni os atemoric茅is; sed fuertes y valientes, porque as铆 har谩 el SE脩OR a todos vuestros enemigos contra los cuales pele谩is.
- 26
Y despu茅s de esto Josu茅 los hiri贸 y los mat贸, y los hizo colgar en cinco maderos; y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde.
- 27
Y cuando el sol se iba a poner, mand贸 Josu茅 que los quitasen de los maderos, y los echasen en la cueva donde se hab铆an escondido; y pusieron grandes piedras a la boca de la cueva, hasta hoy.
- 28
En aquel mismo d铆a tom贸 Josu茅 a Maceda, y la puso a cuchillo, y mat贸 a su rey; a ellos y a todo lo que en ella ten铆a vida, sin quedar nada; mas al rey de Maceda hizo como hab铆a hecho al rey de Jeric贸.
- 29
Y de Maceda pas贸 Josu茅, y todo Israel con 茅l, a Libna; y pele贸 contra Libna;
- 30
y el SE脩OR la entreg贸 tambi茅n a ella, y a su rey, en manos de Israel; y la hiri贸 a filo de espada, con todo lo que en ella hab铆a vivo, sin quedar nada; mas a su rey hizo de la manera que hab铆a hecho al rey de Jeric贸.
- 31
Y Josu茅, y todo Israel con 茅l, pas贸 de Libna a Laquis, y puso campamento contra ella, y la combati贸;
- 32
y el SE脩OR entreg贸 a Laquis en mano de Israel, y la tom贸 al d铆a siguiente, y la meti贸 a cuchillo, con todo lo que en ella hab铆a vivo, como hab铆a hecho en Libna.
- 33
Entonces Horam, rey de Gezer, subi贸 en ayuda de Laquis; mas a 茅l y a su pueblo hiri贸 Josu茅, hasta no quedar ninguno de ellos.
- 34
De Laquis pas贸 Josu茅, y todo Israel con 茅l, a Egl贸n; y pusieron campamento contra ella, y la combatieron;
- 35
y la tomaron el mismo d铆a, y la hirieron a cuchillo; y el mismo d铆a mataron a todo lo que en ella hab铆a vivo, como hab铆an hecho en Laquis.
- 36
Subi贸 luego Josu茅, y todo Israel con 茅l, de Egl贸n a Hebr贸n, y la combatieron;
- 37
y tom谩ndola, la hirieron a cuchillo, a su rey y a todas su ciudades, con todo lo que en ella hab铆a vivo, sin quedar nada; como hab铆an hecho a Egl贸n, as铆 la destruyeron con todo lo que en ella hab铆a vivo.
- 38
Y volvi茅ndose Josu茅, y todo Israel con 茅l, sobre Debir, la combati贸;
- 39
y la tom贸, y a su rey, y a todas sus villas; y los hirieron a cuchillo, y destruyeron todo lo que en ella hab铆a vivo, sin quedar nada; como hab铆a hecho a Hebr贸n, as铆 hizo a Debir y a su rey; y como hab铆a hecho a Libna y a su rey.
- 40
Hiri贸 pues Josu茅 toda la regi贸n de las monta帽as, y del mediod铆a, y de los llanos, y de las cuestas, con todos sus reyes, sin quedar nada; todo lo que ten铆a vida mat贸, de la manera que el SE脩OR Dios de Israel lo hab铆a mandado.
- 41
Y los hiri贸 Josu茅 desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gos茅n hasta Gaba贸n.
- 42
Todos estos reyes y sus tierras tom贸 Josu茅 de una vez; porque el SE脩OR el Dios de Israel peleaba por Israel.
- 43
Y volvi贸 Josu茅, y todo Israel con 茅l, al campamento en Gilgal.