- 1
El SE脩OR respondi贸 a Mois茅s: Ahora ver谩s lo que yo har茅 al Fara贸n; porque con mano fuerte los ha de dejar ir; y con mano fuerte los ha de echar de su tierra.
- 2
Habl贸 todav铆a Dios a Mois茅s, y le dijo: Yo soy el SE脩OR;
- 3
y me aparec铆 a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi Nombre el SE脩OR (YHWH ) no me notifiqu茅 a ellos.
- 4
Y tambi茅n establec铆 mi pacto con ellos, que les dar铆a la tierra de Cana谩n, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
- 5
Y asimismo yo he o铆do el gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y me he acordado de mi pacto.
- 6
Por tanto dir谩s a los hijos de Israel: Yo soy el SE脩OR; y yo os sacar茅 de debajo de las cargas de Egipto, y os librar茅 de su servidumbre, y os redimir茅 con brazo extendido, y con juicios grandes.
- 7
Y os tomar茅 por mi pueblo y ser茅 vuestro Dios: y vosotros sabr茅is que yo soy el SE脩OR vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de Egipto.
- 8
Y os meter茅 en la tierra, por la cual alc茅 mi mano que la dar铆a a Abraham, a Isaac y a Jacob; y yo os la dar茅 por heredad. Yo soy el SE脩OR.
- 9
De esta manera habl贸 Mois茅s a los hijos de Israel; mas ellos no escuchaban a Mois茅s a causa de la congoja de esp铆ritu, y de la dura servidumbre.
- 10
Y habl贸 El SE脩OR a Mois茅s, diciendo:
- 11
Entra, y habla al Fara贸n rey de Egipto, que deje ir de su tierra a los hijos de Israel.
- 12
Y respondi贸 Mois茅s delante del SE脩OR, diciendo: He aqu铆, los hijos de Israel no me escuchan, 驴c贸mo pues me escuchar谩 el Fara贸n, mayormente siendo yo incircunciso de labios?
- 13
Entonces el SE脩OR habl贸 a Mois茅s y a Aar贸n, y les dio mandamiento para los hijos de Israel, y para el Fara贸n rey de Egipto, para que sacasen a los hijos de Israel de la tierra de Egipto.
- 14
Estas son las cabezas de las familias de sus padres. Los hijos de Rub茅n, el primog茅nito de Israel: Hanoc y Fal煤, Hezr贸n y Carmi; estas son las familias de Rub茅n.
- 15
Los hijos de Sime贸n: Jemuel, y Jam铆n, y Ohad, y Jaqu铆n, y Zohar, y Sa煤l, hijo de una cananea; estas son las familias de Sime贸n.
- 16
Y estos son los nombres de los hijos de Lev铆 por sus linajes: Gers贸n, y Coat, y Merari. Y los a帽os de la vida de Lev铆 fueron ciento treinta y siete a帽os.
- 17
Y los hijos de Gers贸n: Libni, y Simei, por sus familias.
- 18
Y los hijos de Coat: Amram, e Izhar, y Hebr贸n, y Uziel. Y los a帽os de la vida de Coat fueron ciento treinta y tres a帽os.
- 19
Y los hijos de Merari: Mahli, y Musi; estas son las familias de Lev铆 por sus linajes.
- 20
Y Amram tom贸 por mujer a Jocabed su t铆a, la cual le dio a luz a Aar贸n y a Mois茅s. Y los a帽os de la vida de Amram fueron ciento treinta y siete a帽os.
- 21
Y los hijos de Izhar: Cor茅, y Nefeg y Zicri.
- 22
Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzaf谩n y Sitri.
- 23
Y tom贸 Aar贸n por mujer a Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Naas贸n; la cual le dio a luz a Nadab, y a Abi煤, y a Eleazar, y a Itamar.
- 24
Y los hijos de Cor茅: Asir, y Elcana, y Abiasaf; estas son las familias de los core铆tas.
- 25
Y Eleazar, hijo de Aar贸n, tom贸 para s铆 mujer de las hijas de Futiel, la cual le dio a luz a Finees. Y 茅stas son las cabezas de los padres de los levitas por sus familias.
- 26
Este es aquel Aar贸n y aquel Mois茅s, a los cuales el SE脩OR dijo: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones.
- 27
Estos son los que hablaron al Fara贸n rey de Egipto, para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Mois茅s y Aar贸n fueron 茅stos.
- 28
Cuando el SE脩OR habl贸 a Mois茅s en la tierra de Egipto,
- 29
Entonces el SE脩OR habl贸 a Mois茅s, diciendo: Yo soy el SE脩OR; di al Fara贸n rey de Egipto todas las cosas que yo te digo a ti.
- 30
Y Mois茅s respondi贸 delante del SE脩OR: He aqu铆, yo soy incircunciso de labios, 驴c贸mo pues me ha de o铆r el Fara贸n?