- 1
Entonces todo el pueblo de Jud谩 tom贸 a Uz铆as, el cual era de diecis茅is a帽os, y lo pusieron por rey en lugar de Amas铆as su padre.
- 2
Edific贸 茅l a Elot, y la restituy贸 a Jud谩 despu茅s que el rey durmi贸 con sus padres.
- 3
De diecis茅is a帽os era Uz铆as cuando comenz贸 a reinar, y cincuenta y dos a帽os rein贸 en Jerusal茅n. El nombre de su madre fue Jecol铆as, de Jerusal茅n.
- 4
E hizo lo recto en los ojos del SE脩OR, conforme a todas las cosas que hab铆a hecho Amas铆as su padre.
- 5
Y persisti贸 en buscar a Dios en los d铆as de Zacar铆as, entendido en visiones de Dios; y en estos d铆as que 茅l busc贸 al SE脩OR, Dios le prosper贸.
- 6
Porque sali贸, y pele贸 contra los filisteos, y rompi贸 el muro de Gat, y el muro de Jabnia, y el muro de Asdod; y edific贸 en Asdod, y en Palestina ciudades.
- 7
Y Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los 谩rabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Meunim.
- 8
Y dieron los amonitas presentes a Uz铆as, y su nombre fue divulgado hasta la entrada de Egipto; porque fue altamente poderoso.
- 9
Edific贸 tambi茅n Uz铆as torres en Jerusal茅n, junto a la puerta del 谩ngulo, y junto a la puerta del valle, y junto a las esquinas; y las fortific贸.
- 10
Asimismo edific贸 torres en el desierto, y abri贸 muchas cisternas; porque tuvo muchos ganados, as铆 en los valles como en las vegas; y vi帽as, y labranzas, as铆 en los montes como en los llanos f茅rtiles; porque era amigo de la agricultura.
- 11
Tuvo tambi茅n Uz铆as escuadrones de guerreros, los cuales sal铆an a la guerra en ej茅rcito, seg煤n que estaban por lista hecha por mano de Jehiel escriba y de Maas铆as gobernador, y por mano de Hanan铆as, uno de los pr铆ncipes del rey.
- 12
Todo el n煤mero de los pr铆ncipes de las familias, y de los valientes de gran valor, era dos mil seiscientos.
- 13
Y bajo la mano de 茅stos estaba el ej茅rcito de guerra, de trescientos siete mil quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos.
- 14
Y les aparej贸 Uz铆as para todo el ej茅rcito, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas de tirar piedras.
- 15
E hizo en Jerusal茅n m谩quinas por industria de ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendi贸 lejos, porque se ayud贸 maravillosamente, hasta hacerse fuerte.
- 16
Mas cuando fue fortificado, su coraz贸n se enalteci贸 hasta corromperse; porque se rebel贸 contra el SE脩OR su Dios, entrando en el templo del SE脩OR para quemar incienso en el altar del incienso.
- 17
Y entr贸 tras 茅l el sacerdote Azar铆as, y con 茅l ochenta sacerdotes del SE脩OR, de los valientes.
- 18
Y se pusieron contra el rey Uz铆as, y le dijeron: No te corresponde a ti, oh Uz铆as, el quemar incienso al SE脩OR, sino a los sacerdotes hijos de Aar贸n, que son consagrados para quemarlo; sal del santuario, por que te has rebelado, y no te ser谩 para gloria delante del SE脩OR Dios.
- 19
Y se air贸 Uz铆as, que ten铆a el incienso en la mano para quemarlo; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le sali贸 en la frente delante de los sacerdotes en la Casa del SE脩OR, junto al altar del incienso.
- 20
Y le mir贸 Azar铆as el sumo sacerdote, y todos los sacerdotes, y he aqu铆 la lepra estaba en su frente; y le hicieron salir aprisa de aquel lugar; y 茅l tambi茅n se dio prisa a salir, porque el SE脩OR lo hab铆a herido.
- 21
As铆 el rey Uz铆as fue leproso hasta el d铆a de su muerte, y habit贸 en una casa apartada, leproso, porque era excomulgado de la Casa del SE脩OR; y Jotam su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra.
- 22
Lo dem谩s de los hechos de Uz铆as, primeros y postreros, lo escribi贸 Isa铆as profeta, hijo de Am贸s.
- 23
Y durmi贸 Uz铆as con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y rein贸 Jotam su hijo en lugar suyo.